Comunicación de la Abogada y Avvocato Cassazionista Viviana Fiorella Liuzzi sobre mensajes enviados a través de “PEC” en Italia con ficheros dañinos

MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
Go to content

Comunicación de la Abogada y Avvocato Cassazionista Viviana Fiorella Liuzzi sobre mensajes enviados a través de “PEC” en Italia con ficheros dañinos

LIUZZI e LIUZZI International law & Tax Firm (Italian law, Spanish Law, European Union law, International Law)
  Comunicación de la Abogada y Avvocato Cassazionista Viviana Fiorella Liuzzi titular del Bufete internacional de abogados Liuzzi e Liuzzi
02/03/2022

Información: mensajes enviados a través de “PEC” en Italia con ficheros dañinos

Considero oportuno informar  a quien tenga ocasión de leer esta publicación, sobre una situación ocurrida a una empresa a la cual nuestro Bufete ahora está brindando asistencia legal en Italia para amparar sus derechos:

la citada empresa ha recibido en su dirección de correo electrónico certificado italiana “PEC” un mensaje enviado por una empresa de “Vicenza” que no conocía, con la que nunca había tenido una relación de ningún tipo.

En el asunto de dicho mensaje se indicaba el nombre de la empresa destinataria (que era una “ditta individuale” y el mensaje tenía el siguiente contenido:

Spett.le  Ditta _____________, C.F. ______________
Indirizzo
“in allegato trovera' la Sua fattura di cortesia che abbiamo inviato elettronicamente. Tale documento non ha alcun valore fiscale. Le ricordiamo che il documento valido ai fini fiscali e' disponibile all'interno della Sua area riservata fatture e corrispettivi.
Ringraziandovi per l'attenzione porgiamo cordiali saluti.
Questo messaggio e i suoi allegati sono indirizzati esclusivamente alle persone indicate. La diffusione, la modifica, la riproduzione di queste informazioni sono vietate. Qualora abbiate ricevuto questo documento per errore, vi preghiamo di comunicarlo al mittente e di provvedere alla sua eliminazione.”
La empresa italiana destinataria del mensaje, por razones de seguridad, no abrió el archivo/fichero y procedió a contactar de inmediato a la empresa (remitente) que había enviado el mensaje, informándole del hecho que había recibido el mensaje, que no les conocía, que nunca había encargado un producto a dicha empresa, solicitando aclaraciones sobre cuanto estaba ocurriendo.  

La empresa italiana de Vicenza, desde cuya dirección de correo electrónico se había enviado la supuesta factura, no respondió nunca.

La empresa destinataria de la presunta factura decidió entonces solicitar a nuestro Bufete asesoramiento y asistencia legal en Italia sobre la situación.

Tras haber recibido en encargo profesional he solicitado a los técnicos informáticos de nuestro Bufete que analizaran en primer lugar, desde un putno de vista informático, el documento (la supuesta factura) que había recibido nuestra representada.

Los técnicos informático verificaron el fichero/archivo adjunto al mensaje con extensión “zip” cuyo nombre incluía el verdadero “codice fiscale” de la empresa italiana destinataria pero en realidad dicho fichero- que la empresa italiana nunca abrió- contenía un “malware”

Nuestro Bufete está procediendo a realizar todas las investigaciones necesarias y a iniciar las acciones legales pertinentes para entender quien es el autor de los hechos ocurridos y para defender y proteger los derechos de nuestra representada por vía civil y penal, pero considero necesario,  llevar a conocimiento público  esta situación para que quien se encuentre a recibir un mensaje enviado desde una dirección de  correo electrónico certificado italiana (PEC) (en el caso de nuestra representada el mensaje ha sido enviado desde una verdadera dirección de correo electrónico perteneciente a una empresa de Vicenza) con las características anteriormente indicadas, por ejemplo enviado de parte de un remitente que sea una empresa italiana  que el destinatario no conoce y con la cual no mantiene ninguna relación comercial:  
  • no abra el fichero/archivo adjunto (como ya saben que hay que hacer todas las empresas que habitualmente reciben facturas en Italia a través de “PEC” es decir mediante el correo electrónico certificado) sin haber verificado previamente que el mismo no sea dañino y por ende perjudicial para el destinatario;
  • contacte de inmediato al remitente del mensaje  para comunicarle cuanto ha ocurrido y para solicitar aclaraciones.
    La empresa remitente podría no contestar porque “no desea responder” o porque su cuenta de correo electrónico certificado italiano (PEC) está sufriendo un delito informático y por ende non llega a tener conocmiento del mensaje que se la enviado solicitando aclaraciones.
    Si no se recibe una respuesta de parte del remitente, considero según mi opinión que sea necesario informar a la autoridades competentes -  ya que el supuesto remitente podría ser  víctima de un delito informático-  para proteger a la empresa que es el supuesto remitente en el supuesto en el cual la misma no sea la autora deld elito, para proteger a la empresa/persona destinataria del mensaje  y a otras víctimas potenciales.

Viviana Fiorella Liuzzi
Avvocato- Iscritta presso l'Ordine degli Avvocati di Roma
Patrocinante in Cassazione
Abogado
Colegiada 3657 del Ilustre colegio de Abogados de Alcalá de Henares (Madrid, España)

El contenido de los textos presentes en el sitio www.studioliuzzieliuzzi.com es puramente informativo y no constituye actividad de asesoría profesional legal o tributaria entre profesional y cliente.






Italia- España
-2025-
Diritto italiano, Diritto spagnolo, Diritto internazionale e dell'Unione Europea
Diritto civile, penale, tributario, amministrativo

Derecho italiano, Derecho español, Derecho internacional y de la Unión Europea
Derecho civil, penal, tributario y administrativo


ITALIA
Telefoni e fax                      
Tel.: +39 06 92 95 83 92
      +39 02 87 15 98 07
Roma- Milano- Bologna- Torino- Firenze
(e altre località italiane)      





Legal and tax advice and assistance
Avvocato - Abogado- Lawyer Italy/ Spain
for judicial/extrajudicial assistance for example in Rome, Milan, Napols, Florence, Madrid, Barcelona, Valencia, Palma, Ibiza and throughout Italy and throughtout Spain and worldwide before any Italian (for instance Italian Consulates worldwide) & Spanish competent Authority


Legal and tax advice and assistance
Italian law, Spanish Law,
European Union Law,
International Law
Criminal law, Civil law, Administrative Law,  Tax Law
Judicial assistance before any Ordinary Italian Court (Tribunale ordinario)
& also before the Italian Supreme Court of Cassation (Suprema Corte di Cassazione),
T.A.R., Consiglio di Stato
and before any Spanish Court (Juzgado)
also the Spanish Tribunal Supremo and before the European Union Courts
Also: Italian citizenship recognition judicial cases & administrative ones


2025 All rights reserved Liuzzi e Liuzzi
Studio legale e tributario Internazionale- Bufete Internacional de abogados y economistas
(Italia- España)

Avvocato Cassazionista (Italia) e Abogada (Spagna)
Italian lawyer/attorney and Spanish lawyer/attorney
Titolare/ Founder

Dott.ssa Yanina Veronica Liuzzi
 Economista e Giurista/Jurista Consulente legale/ Economist and legal Counsel
Of Counsel

Departments



2024 All rights reserved Liuzzi e Liuzzi

Legal and tax advice and assistance
Italian law, Spanish Law,
European Union Law,
International Law
Criminal law, Civil law, Administrative Law,  Tax Law
Judicial assistance before any Ordinary Italian Court (Tribunale ordinario)
& also before the Italian Supreme Court of Cassation (Suprema Corte di Cassazione),
T.A.R., Consiglio di Stato
and before any Spanish Court (Juzgado)
also the Spanish Tribunal Supremo and before the European Union Courts
Also: Italian citizenship recognition judicial cases & administrative ones


Back to content